这封求职 Email 被公司副总裁形容为【完美】!来看看他的理由是什么?求职者应该学起来!- 铁饭网 | RiceBowl.my | 全马首个中英文求职招聘网站
# Job Tips

这封求职 Email 被公司副总裁形容为【完美】!来看看他的理由是什么?求职者应该学起来!- 铁饭网 | RiceBowl.my | 全马首个中英文求职招聘网站

post by Chloe Chan

by Chloe Chan

May 25, 2017
at 8:55 AM

Ray Carroll 是一家销售公司的副总裁。身为公司的高层,他早已经见识过各式各样的简历、求职信,当然还有不乏经验丰富的求职者和应届毕业生。

但是,最近他却被一封求职 email 深深地吸引了,并且赞叹这是【完美的求职 email】!不仅如此,Ray Carroll 还一一列出了这封 email 的优点呢,我们一起来看看吧!

 

 

"Every sentence is valuable in this note, and nothing is filler. I feel like I know her well, and I’ve never met her. Let’s chop it into a couple pieces with some commentary:

Someone I don’t know but should wants to come work in a specific role in my dept. NOTE: Formal Greeting with Mr. Ray Carroll is a little old school but I appreciate the effort and it makes me feel special. {OK, I’m listening, you have 2 seconds. What is your name?}"

翻译:每一个句子都很有价值和意义,没有任何的赘词。我觉得我好像已经认识了她,虽然我们并没有见过面。

一个素未谋面的人,看起来很想要来我的公司上班。注:如此正式地称呼我为 Ray Caroll 先生好像有点过时了?不过我很感谢她这么称呼我,因为那让我觉得自己很特别。

(好吧,我现在愿意给你两秒钟的时间,妳叫什么名字?)

 

Great. Your name is Taylor, and you want to be an SDR

翻译:很好,你的名字是 Taylor,你想应聘 SDR 的职位。

 

OK, you’ll go above and beyond to make sure I get your resume (as AngelList is great platform but not really an ATS). I like that.

翻译:为了确保我阅读你的简历,你做了和其他求职者不一样的事情。我很喜欢这一点。

 

You have no idea what to do but you’re comfortable taking risks, not scared of rejection and graduated from a top college. You want to work in the industry and learn.

翻译:虽然你还不确定自己要做什么,但是你愿意冒险,不害怕被拒绝,而且毕业自著名的学院。你想要加入这个行业,且愿意学习。

 

You researched what we do at Engagio and explained it as well as anyone with zero work experience in the real world could explain it.

翻译:你研究了我们在Engagio的作业,尽管没有任何经验却依然尽力地向我们解释。

 

You actually have some previous experience in the workplace that leads me to believe that you could be good. Additionally, you are local, so I don’t have to worry about travel costs or needing to convince you to move somewhere new

翻译:你拥有工作经验,那让我相信你会是一个不错的人选。再加上你是本地居民,因此我不担心要把你调派上来的费用。

 

You’re really excited and will be really easy to track down to schedule something.

翻译: 你看起来充满热忱,配合度很高,让我不得不注意到你,且有意和你安排接下来的会面。

 

Then, she does something unique. She has a professional signature but instead of a company it tells me she went to a great college which re-enforces her as a viable candidate. This is really well put together. It’s like an orchestra.

翻译:最后,这封邮件还有一个很特别的细节:这个女孩拥有一个非常正式的署名。除了告诉我她正在就职的公司,也再次重申她来自什么学院,那等于在对我强调她是一名很优秀的求职者。这个组合真的很棒。

 

在仔细阅读了这封邮件后,Ray Carroll 觉得这封 Email 没有任何可挑剔之处。根据他的说法,这封邮件简洁明了,直接说出重点,所以绝对能获得他的回复。他在看了这封 email 后也马上回复了那名女孩。

除了以上几点,还有另外两个重点,让 Ray Carroll 觉得那是一封专业且完美的求职 email,其中分别是:

1). 她是一名很好的决策者。

2). 这封 Email 没有一个错字。

 

各位求职者,虽然以上的言论仅代表 Ray Carroll 的看法,但也不失为一个有价值的参考哦。大家不妨学起来吧!(小编觉得署名加上大学名称还蛮酷的)

 

资料来源 : LinkedIn Ray Carroll