by Chloe Chan
刚辞了工作,James正在找下一个工作,他告诉朋友:"I am finding a new job."
"So, you found a job." 朋友以为他找到工作了。
朋友这样一问,James 才发现自己这样说错了。很多人以为 find 是「找」,所以找工作就用find a job,到书店里找一本书也用find a book,找人用find a person。Find 是「找到」而不是「寻找」。
我正在找新工作。
(X)I am finding a new job.
Find 是找到,不会有「正在找到」这种说法。改成:
(O)I am trying to find a new job.
(O)I am looking for a new job.
(X)I find a job.(我找到工作了。)既然找到了,就应该用过去式,改成:
(O)I found a job.
有些字看似简单,用起来却不那么容易,Find 就是其中一个。有个学生说,有一回外国人问他:"How do you find your job?" 她回答"Through networking."
对来对去对不上话,后来才发现别人是问「工作近况如何」。
How do you find your job?
(X)你怎么找到工作?
(O)你最近工作如何?
如果要问人怎么找工作,既然已经找到了工作,就要用过去式:"How did you find your job?'"
为什么 "How do you find your job?"是问人工作如何呢?刚好可以从这个误解来了解 find 这个字的涵意。
牛津字典对 find 的定义:
1.Discover after a deliberate search (发现、找到)
2.Discover oneself to be in a particular situation (发现处在某一种状态)
第一种定义我们很熟悉,我们来看第二个定义「处在某种状态」。收过老外的 email,对这个句子也许熟悉:
"I hope this email finds you well."(收信安好)
这里的 finds,和发现没有太大关联,而是希望对方处在安好状态。现今商业人士倾向简单明了,年轻人不爱用这样的句子,会用更生活化的表达
I hope you enjoyed your holiday and are finding it easy to settle back in to work.(希望你度过了愉快假期,回来很快回归工作轨道。)
Find something+形容词:这样的句型容易懂,但不容易想到要用,例句多念几次才会熟
I find living in the city very stressful.(我觉得住在这城市很压力好大。)
再看一个对话的例子:
A:I thought his act was emotionally driven.(我觉得他太情绪化了。)
B:I didn't find it so.(我倒没有这样觉得。)
(文章源自:商周)
更多热门文章这里看:
今天就到铁饭网投递你的简历吧!
系统会把你的简历推荐给适合的雇主,进行工作配对,从而3倍提高雇主联系你的机会啦!
马上一键投简历吧!
求职攻略 :
简历模板 |求职信模板 |面试技巧 |职业发展规划 |各大职业薪水与工作范围