这几句话永远永远不要在工作中讲! - 铁饭网 | RiceBowl.my
# Lifestyle # Job Tips

这几句话永远永远不要在工作中讲! - 铁饭网 | RiceBowl.my

post by Chloe Chan

by Chloe Chan

Jun 22, 2016
at 2:28 AM

言语在职场显得格外的重要,你在工作时讲的每一句话,都间接的表达你的个性与风度。如果在办公室大家讲话动不动就是:“好像”,“似乎”,“我认为”,“我在想”,“我很忙”,“我可能是错的”,“拜託”,“我赚几个钱啊”,“不管了”,“我尽量啦”,“我讨厌他”,“不公平!”。那还不如全部回幼稚园学习如何相处,或者回家好了。

 

最糟糕的后果是在职场讲了不专业的话的效应是比平时更严重好几倍。如果是与家人或朋友相处,每个人都会讲一些无厘头的傻话,即使你有任性难搞的一面,爱你的人还是会包容与接纳你。可是无情的职场不可能为了一个人而改变游戏规则。在工作的场合讲同样的话会造成完全的反效果,而不良的沟通言语也会像是在放大镜下的瑕疵,留给听众深刻的影响,导致大家的潜意识裡对讲话的人产生偏见与不信任。

 

如果发觉自己也有讲这些话的习惯,没关系!罗马不是一天造成,良好的沟通也需要一步一步建立,让我们解剖为什么不应该讲这些话?以后与同事沟通时善用精准的言语,一定会达到更好的效率!

 

参考整理好的例句,分析言语从脑海里开始 (in one’s mind),到讲出来 (spoken out loud),与被听见 (heard by others) 的过程。从三个角度来看同样的想法,了解言语从一个人的脑海里到他人的耳朵里,如果一不小心用错了一个字或一个句子,不同的方式将会呈现完全不同的效应,会造成十万八千里的差距:

 

1. It’s not fair.这不公平。

"It’s not fair."一听就是公主病的口语与少爷的架子。大家对现在的“草莓族”已经多少有偏见,如果听到年轻人讲这种话一定会有反感,想象他在家里一定是娇生惯养,横行霸道的公主或王子,把他列为草莓族的范典。如果是年长的人抱怨不公平的话,旁边的人心里一定要笑掉大牙了。世界上不公平的事太多了,需要一份工作的人还是会继续上班,受不了的人离职以后的下一份工作也不大可能是完美的。如果真的受到不平等或者不合法的对待时,要收集有足够的证据,再具体的与主管讨论工作分配的状况与待遇,心平气和的找到解决问题的方案。

 

参考例句:

In one’s mind:

(O) I have been with the company longer, and my client base has brought in significant avenue consistently over the past five years. I would like to know if there is any tangible reason that made you decide not to promote me, or I will have to assume that I was overlooked because I am a single mother of three young children.

我在公司的时间比较常,而我的客户在过去的五年一直带来庞大的收入。我想知道是否有实在的因素让你决定不升迁我,否则我将会认为我被忽视的原因是因为我是一个有三个孩子的单身母亲。

 

Spoken out loud:

(X) It’s not fair that you promoted Frances instead of me. She has less experience than I do, has only been with the company for one year. I feel that I was overlooked because you prefer someone who has less personal obligations.

这件事不公平,你升值了法兰西丝,而不是我。她的经验比我少,在公司也只有工作了一年。我觉得我被忽视了是因为你更喜欢有比较少私人义务的人。

 

Heard by others:

(XX) I am extremely angry because of your discriminatory decision. I deserve that promotion, and you gave it to someone who is not qualified because she is younger, and doesn’t have any children.

我是因为你的歧视性的决定而极为愤怒。我认为我应该被升职,而你把职位给了没有资格的人,因为她年轻,而且没有任何子女。

 

2. That’s not my problem; that’s not my job; I don’t get paid enough for this.

那不是我的问题;这不是我的工作;我没有得到足够的薪水来做这件事。

公司在聘请你的时候就已经达到待遇的共识。有时候能力比较强的人会分担比较重要与辛苦的工作。有的人会默默地付出,有的人会积极的争取自己应得的酬劳。可是如果在别人要求你帮忙的当下与对方提到你的待遇,会让大家都有严重的三条线。如果对方的要求不合理,也不要提出这是谁的问题,或是谁应该做的事。重点是要保持客观,讨论你目前的工作状况,让团队的人了解你已经在做份内的事了,如果有多馀的时间与精神,你会帮助大家,可是如果需要帮助的事项不是你的领域,你要是插手也是帮倒忙。

 

参考例句:

In one’s mind:

(O) I understand everyone is under a lot of pressure toward the end of the month. Nevertheless, we had discussed that each person must be responsible for writing his or her own invoices. If I were to help you, I will have to put my name on it, and that will cause further delays when the accounting department calculates our commissions.

我理解每个人在月底都有很大的压力。可是我们已经讨论了每个人必须负责写自己的发票。如果我来帮助你,我将需要把我的名字放上去,而当会计部门计算我们的佣金时,这将造成进一步的延误。

 

Spoken out loud:

(X) Your invoices are not my problem right now. I only get my commission if I fulfill my quota, and I have to worry about myself. We talked about this in the last meeting, and we have to stop mixing up our responsibilities, and there is only one name allowed on one invoice.

你的发票不是我目前的问题。我只有达到我的定额才可以得到佣金,而我需要担心我自己。我们在上次会议上谈到了这一点,我们必须停止混合我们的责任,何况一张发票上只有允许一个人的名字。

 

Heard by others:

(XX) I can’t believe you are asking me to do your job. We talked about this in the last meeting, and the boss said it’s mandatory for each person to take accountability, and complete the required tasks. So you should learn to be more responsible, go do your job, and stop creating problems for others.

我不能相信你问我做你的工作。我们在上次会议上谈到了这一点,老板说这是规定每个要负责的责任制,并完成规定的任务。所以你应该学会负责任,去做你的工作,并停止给别人製造问题。

3. I think…我想…

Come on! 我们不是在讨论笛卡儿的名言「我思考,所以我存在。」(I think therefore I am)。讲话的时候就代表你应该已经想好了。思想派的朋友们也不要在意,很多人都会常常把 “I think, I suppose, I speculate” 当口头禅。重点是在与同事与客户沟通时,要直接的表达你的自信心与专业性。如果你已经从自我的智慧与逻辑中达到结论,也信任自己的想法,就直接的说 “I know, I believe, I am certain”.

 

参考例句:

In one’s mind:

(O) I am certain that the end of November is the best time to promote the new clothing line, because Thanksgiving will be around the corner, and everyone will have some extra time and money prepared to start doing their Christmas shopping.

我肯定十一月底是推动新的服饰线的最佳时机,因为感恩节即将到临,而每个人都会有准备一些额外的时间与金钱来开始他们的圣诞採购 。

 

Spoken out loud:

(X) I think the end of November is a good time to release the new clothing line. I speculate that since Thanksgiving and Christmas are coming, consumers will probably want to spend more money.

我想十一月底是一个很好的时间来推出新的服饰线。我推测由于感恩节和圣诞节的来临,消费者可能会想花更多的钱。

 

Heard by others:

(XX) I am uncertain when is the best time to release the new clothing line. But since the holidays are coming, we will just assume Thanksgiving is a good time, because everyone will be out shopping anyway.

我不确定何时是发布新的服饰线的最佳时机。但是由于假期即将到来,我们只是假设感恩节是一个很好的时机,因为每个人都会出去逛街。

 

4. You should have…; you could have…你应该…;你当初可以…

时间是不能倒退的,而喜欢告知别人「当初你应该」,「你忘记了」,「那时候你可以」的人摆明的是在放马后炮与推卸责任。每个人都可以有后见之明,如果他早就知道大家当初该如何处理事情,他为什麽不早一点吭声?

 

参考例句:

In one’s mind:

(O) I wish this mistake didn’t happen. Everyone, including myself, should had pay more attention, double checked the paper work, and re-confirmed with the clients. We need to figure out how to do damage control, and make sure it won’t happen again.

我希望这个错误并没有发生。每个人,包括我自己,当初应该注意,双重检查文件,并再度与客户确认。我们需要弄清楚如何做损害控制,并确保它不会再发生。

 

Spoken out loud:

(X) This is a big mistake. I cannot believe you missed it. You should had double checked the paper work, showed all the samples to the client, and someone should had been at the factory when the materials were delivered.

这是一个很大的错误。我不能相信你没有发现。你当初应该双重检查文件,把所有的样品给客户参考,而当材料到时工厂时也应该有人检查。

 

Heard by others:

(XX) This is a horrible and extremely unprofessional mistake that happened right under our noses. It’s all your fault that no one checked the paper work, clarified with the customers some samples look alike. And I can’t believe you were so lazy, and didn’t check if the correct material was delivered to the factory.

这是一个在我们眼前发生的极度严重与非常不专业的错误。 没有人检查文件并与客户说明某一些样品看起来很相像的事都是你的错。我不能相信你是如懒惰,并没有检查正确的材料是否被送到工厂。

5. I may be wrong, but…; this may be a silly idea, but…我可能是错的,但是…;这可能是一个愚蠢的想法,但是…

大师阶级的人会把姿态降低,低调一点。亚洲人谦虚的一面是全世界都知道的,可是我们已经在21世纪过了很漫长的时光了,需要融合世界的观点与西方的逻辑与效率。不要一开口就否定自己。

 

参考例句:

In one’s mind:

(O) We can’t spend more time and money on similar strategies that don’t work. It’s time to think outside the box, and stop doing market research by phone calls and email. We got to hit the streets, talking to people, be louder, and attract more attention.

 

我们不能再花费更多的时间来在类似又无效的策略上。现在是需要突破的时候, 并停止通过电话与电子邮件做市场调查。我们一定要上街与人交谈,阔大我们的声音,并吸引更多的关注。

 

Spoken out loud:

(X) Maybe I am wrong on this, but we have gathered all our information through phones calls and emails. I have a new idea. Maybe it’s kind of silly, but why don’t we start doing more hands-on research, and start meeting the consumers in person.

也许这一点我是错的,但我们已经通过电话与电子邮件收集了我们的所有信息。我有一个新的想法。也许是有点傻,但我们为什麽不开始做实际的研究,并开始认识消费者们。

 

Heard by others:

(XX) I am aware that we haven’t been innovative with our research methods. Since we are not going anywhere with the current strategy, we might just well try something else.

我知道我们没有创新我们的研究方法。既然我们与目前的策略一点进展都没有,我们只好试试别的方法。

 

6. I don’t have time for this right now;I’m too busy.我现在没有时间讨论这件事;我太忙了。

出来打拼的工作人每一个都很忙,没有一个人的时间不重要。如果对方需要你的时候,表明的不想要空出时间来与他对话,与公开的藐视他没有什麽差别。就算是无心的表示你真的很忙,还是会无意中牵引出许多负面的思想与情绪。没有时间不是大碍,重点是要诚恳的与对方沟通,并表示你会想办法找时间来配合他们。

 

参考例句:

In one’s mind:

(O) I am worried about the meetings this afternoon, and the important presentation tomorrow. I know you want my thoughts on your decision, but I am afraid that I cannot provide you with any constructive advice at this moment. Please come talk to me at the end of tomorrow if you still need me, and we will figure it out.

我很担心今天下午的会议,还有明天的重要报表。我知道你想知道我对于你的决定有什麽想法,但恐怕在这一刻我不能为你提供任何建设性的意见。如果在在明天结束时,如果你还需要我,我们再来讨论。

 

Spoken out loud:

(X) I understand you want my thoughts on the issue, but can’t you see I am running around today. I don’t have time for this right now, why don’t you catch me next time.

我知道你想我的想法,但你难道没有看到我今天跑来跑去。我没有时间管这件事了,你为什么下一次再来找我。

 

Heard by others:

(XX) I am so busy right now, and you should stop bothering me. If you want my help, or want to know what I think, wait until I have more time on my hands. Otherwise, leave me alone.

我忙不过来了,你也应该停止打扰我。如果你想要我的帮助,或想要知道什么事,等到我有更多的时间。要不然就不要来烦我了。

文章来源:30+